Crynodeb
An educational development team, working in the UK’s sole officially bilingual research-intensive HEI, has sought to value, harness and use this unique asset in order to support staff new to teaching at their university. For those unfamiliar with the bilingual nature of higher education in Wales, this paper gives a short introduction before detailing how this team, drawing on the work of critical race theorists such as Ladson-Billings (1995) and Paris (2012), has worked to instigate an appropriate culturally relevant curriculum for their postgraduate certificate in higher education (PgCHE). Examples of how the Welsh language has been incorporated to recognise its value as a medium for academic study are given as well as details on how such work has been used as a springboard for supporting the growth of intercultural competencies of both students and staff.
Iaith wreiddiol | Saesneg |
---|---|
Teitl | Equality and diversity in learning and teaching in higher education |
Is-deitl | Papers from Equality Challenge Unit and Higher Education Academy joint conferences |
Man cyhoeddi | London |
Cyhoeddwr | Equality Challenge Unit |
Tudalennau | 22-34 |
Nifer y tudalennau | 13 |
Statws | Cyhoeddwyd - 2016 |
Digwyddiad | HEA/ECU Scotland Conference - Edinburgh, Y Deyrnas Unedig Hyd: 23 Ebr 2015 → 23 Ebr 2015 |
Cynhadledd
Cynhadledd | HEA/ECU Scotland Conference |
---|---|
Gwlad/Tiriogaeth | Y Deyrnas Unedig |
Dinas | Edinburgh |
Cyfnod | 23/04/15 → 23/04/15 |